Seat Alhambra 2015 Manuel du propriétaire (in French) 

Page 81 of 333

Ouverture et fermeture
Ouvrir ou fermer le toit ouvrant
coulissant Fig. 57
Dans le ciel de pavillon : tourner la
commande pour ouvrir et fermer. Fig. 58
Dans le ciel de pavillon : appuyer sur
la commande et la tirer pour lever et fermer le
toit. Pour déployer le toit panoramique coulissant,
la commande doit être sur la position
1 .Fonction
Réglage
de la
comman- deOpérations néces-
saires à effectuer
››› fig. 57
Ouvrir entière-
ment le toit cou- lissant :3
Tourner la commande
sur la position sou-
haitée.Mettre le toit ou-vrant coulissant sur la position confort :
2
Fermer entière-
ment le toit cou- lissant :1
››› fig. 58
Exposer entière-
ment le toit rele- vable :4Appuyer brièvement
sur la commande
vers l'arrière (flèche).
Interrompre le
fonctionnement automatique :4 ou 5
À nouveau, appuyer
brièvement sur la
commande vers l'ar-
rière ou la tirer.
Fermer entière-
ment le toit rele- vable :5Appuyer brièvement
sur la commande
vers l'arrière (flèche).
Régler la positionintermédiaire :4 ou 5
Maintenir la com-
mande enfoncée vers
l'arrière ou tirée jus-
qu'à parvenir à la po-
sition souhaitée. Le toit ouvrant coulissant fonctionne unique-
ment lorsque le contact d'allumage est mis.
Pendant quelques minutes après la coupure
du contact d'allumage, il peut s'ouvrir ou se
fermer, tant que la porte du conducteur ou du
passager avant n'est pas ouverte.
Ouvrir ou fermer le store Fig. 59
Dans le ciel de pavillon : touches du
store.
FonctionOpérations nécessaires à ef-
fectuer
Ouvrir entière-
ment (automati- quement) :Appuyez brièvement sur la tou-
che ››› fig. 59 1.
Interrompre le
fonctionnement automatique :Appuyez brièvement sur la touche
››› fig. 59 1 ou
››› fig. 59 2.» 79
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité

Page 82 of 333

CommandeFonctionOpérations nécessaires à ef-
fectuer
Régler la position
intermédiaire :Maintenez enfoncée la touche
››› fig. 59 1 ou
››› fig. 59 2 jus-
qu'à parvenir à la position.
Fermer entière-
ment (automati- quement) :Appuyez brièvement sur la tou-
che ››› fig. 59 2. Pendant quelques minutes après la coupure
du contact d'allumage, le toit ouvrant coulis-
sant peut s'ouvrir ou se fermer, tant que la
porte du conducteur ou du passager avant
n'est pas ouverte.
Toit ouvrant coulissant :
fonctionnement Ouverture/fermeture confort
Le toit ouvrant coulissant peut s'ouvrir et se
fermer depuis l'extérieur avec la clé du véhi-
cule :

Maintenir enfoncée la touche de déverrouil-
lage ou de verrouillage de la clé du véhicule.
Le toit ouvrant coulissant se règle ou se fer-
me.
● Relâcher la touche de verrouillage ou dé-
verrouillage pour interrompre la fonction. Avec la fermeture confort, ce sont d'abord les
vitres qui se ferment, puis le toit coulissant
panoramique. Nota
Lors de l'activation de la fermeture confort
depuis l'extérieur, la commande rotative du
toit ouvrant coulissant reste sur la dernière
position sélectionnée et doit être reposition-
née avant de reprendre la route. Dispositif anti-pincement du toit
panoramique coulissant et du store
Le dispositif anti-pincement peut réduire le
risque de blessure lors de l'ouverture et de la
fermeture du toit panoramique coulissant et
du store
››› . Lorsqu'il est gêné par une dif-
ficulté ou un obstacle l'empêchant de se fer-
mer, il s'ouvre à nouveau.
● Vérifiez pourquoi le toit panoramique cou-
lissant ou le store ne ferment pas.
● Réessayez de fermer le toit panoramique
coulissant ou le store.
● Si le toit panoramique coulissant ou le sto-
re ne ferment toujours pas en raison d'une
résistance ou d'un obstacle, il s'arrêtera au
point correspondant. Fermez-le alors sans le
dispositif anti-pincement. Fermeture sans intervention du dispositif
anti-pincement

La commande ››› fig. 57 doit être en posi-
tion « f ermée » A .
● Toit coulissant panoramique : pendant les
5 secondes après le déclenchement du dis-
positif anti-pincement, maintenez la com-
mande tirée vers l'arrière ››› fig. 58 (flèche
E ) jusqu'à ce que le toit panoramique cou-
lissant soit complètement fermé.
● Store : dans les 5 secondes qui suivent le
déc l

enchement du dispositif anti-pincement,
appuyez sur la touche ››› fig. 59 2 jusqu'à
ce que le store se ferme complètement.
● Le toit panoramique coulissant ou le store
se ferment sans l'intervention du dispositif
anti-pincement.
● Si le toit panoramique coulissant ne se fer-
me toujours pas, adressez-vous à un garage
spécialisé. AVERTISSEMENT
La fermeture du toit panoramique coulissant
ou du store sans l'intervention du dispositif
anti-pincement peut entraîner des blessures
graves.
● Fermez toujours le toit panoramique coulis-
sant avec soin.
● Il ne doit y avoir personne sur la course du
toit panoramique coulissant ou du store, en
particulier lors de la fermeture sans l'inter-
vention du dispositif anti-pincement. 80

Page 83 of 333

Éclairage et visibilité

Le dispositif anti-pincement n'empêche pas
la compression des doigts ou d'autres parties
du corps contre le cadre de la glace et les ris-
ques de blessures. Nota
Le dispositif anti-pincement intervient égale-
ment dans le cas de la fermeture de confort
des glaces et du toit panoramique coulissant
avec la clé du véhicule ››› page 77. Éclairage et visibilité
Éclairage Brève introduction Il faut respecter les dispositions légales pro-
pres à chaque pays concernant l'utilisation
de l'éclairage du véhicule.
La responsabilité du réglage des projecteurs
et du bon éclairage du véhicule en déplace-
ment incombe toujours au conducteur.
AVERTISSEMENT
Si les projecteurs sont réglés trop hauts et en
cas d'utilisation inappropriée des feux de
route, il est possible de distraire et d'éblouir
les autres conducteurs. Cela pourrait entraî-
ner un accident grave.
● Assurez-vous à tout moment que les projec-
teurs sont réglés correctement.
● N'utilisez jamais les feux de route ou les
appels de phares car les autres conducteurs
pourraient être éblouis. TémoinsTémoin
alluméCause possibleSolution 
feux de recul totale-
ment ou partielle-
ment défectueux.
Remplacez l'ampou-
le correspondante
››› page 293.
Si toutes les am-
poules sont en bon
état, cherchez un
atelier spécialisé si
nécessaire.
Défaut sur l'éclaira-
ge adaptatif.››› page 84. 
Feu arrière de
brouillard allumé.
›››
page 82. Projecteurs anti-
brouillard allumés.

Clignotant gauche
ou droit.
Le témoin de con-
trôle clignote deux
fois plus vite lors-
qu'un clignotant du
véhicule ou de la
remorque est dé-
fectueux.
Vérifiez l'éclairage
du véhicule et de la
remorque si néces-
saire.

Feux de route allu-
més ou appels de
phares actionnés.›››
page 83. 
Réglage des feux
de route (Light As-
sist) activé.›››
page 83.» 81
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité

Page 84 of 333

CommandeClignoteCause possibleSolution

défaut sur le systè-
me d'éclairage
adaptatif.Rendez-vous dans
un atelier spécialisé
››› page 83. En mettant le contact, certains témoins
d'avertissement et de contrôle s'allument
pendant quelques secondes, lorsqu'un con-
trôle de la fonction est effectué. Ils s'étein-
dront après quelques secondes.
AVERTISSEMENT
Lisez et tenez compte des avertissements de
sécurité ››› au chapitre Témoins d'alerte et
de contrôle à la page 50. Activation et désactivation de
l'éclairage
Fig. 60
Côté volant : représentation de certai-
nes variantes de la commande des feux. Il faut respecter les dispositions légales pro-
pres à chaque pays concernant l'utilisation
de l'éclairage du véhicule.
Sur les véhicules équipés d'un
dispositif
d'attelage de série : si la remorque est reliée
él ectri

quement et dispose de feux arrière an-
tibrouillard, ceux-ci s'éteindront automati-
quement sur le véhicule.
Tournez la commande des feux dans la posi-
tion souhaitée ››› fig. 60 :
Lorsque le con-
tact d'allumage
est coupéLorsque le contact
d'allumage est mis 
Feux antibrouillard,
feux de croisement
et feux de position
éteints.Feux éteints ou feux
de jour allumés.

L'éclairage périmé-
trique peut être al-
lumé.Contrôle automatique
des feux de croise-
ment ou des feux de
jour allumés.

Feux de position al-
lumés.Feux de position allu-
més.

Feux de croisement
éteints ; si néces-
saire, les feux de
position peuvent
rester allumés pen-
dant un certain
temps.
Feux de croisement al-
lumés. Feux antibrouillard
En outre, les témoins
 ou

indiquent sur
la commande des feux, si les feux antibrouil-
lard sont allumés.
● Allumer les projecteurs antibrouillard 
:
tournez la commande des feux sur la position

ou déplacez  jusqu'au premier cran.
● Allumer le feu arrière de brouillard
 : tour-
nez la commande des feux sur la position 
ou déplacez  complètement vers vous.
● Pour dés

activer les feux antibrouillard ap-
puyez sur la commande des feux ou tournez-
la jusqu'à la position .
Signaux sonores pour avertir que les feux
n'ont pas été éteints.
Si la clé du véhicule se trouve à l'extérieur du
contact d'allumage et si la porte du conduc-
teur est ouverte, des signaux d'avertisse-
ment retentiront dans les cas suivants : cela
vous rappellera d'éteindre les feux.
● Lorsque les feux de stationnement seront
allumés ››› page 83.
● Lor

sque la commande des feux se trouvera
sur la position . AVERTISSEMENT
Les feux de position ou les feux de jour ne
sont pas assez lumineux pour éclairer suffi-
samment la route et pour que les autres usa-
gers de la route vous voient. 82

Page 85 of 333

Éclairage et visibilité

C'est pourquoi vous devez toujours allumer
les feux de croisement s'il pleut ou en cas de
mauvaise visibilité. Levier des clignotants et des feux de
route
Fig. 61
Levier des clignotants et des feux de
route. Déplacez le levier dans la position souhai-
tée :
Clignotant droit. Feux de stationnement
droits (contact d'allumage coupé) ››› pa-
ge 83 .
C lignot
ant gauche. Feux de stationne-
ment gauches (contact d'allumage cou-
pé) ››› page 83
.
Feux de route allumés ››› . Le témoin de
contrôle  s'allume sur le tableau de
bord.
1
2
3 Actionnez les appels de phares. Les
ap-
pel de phares sont activés si le levier est
m aint

enu enfoncé. Le témoin  s'allu-
me.
Placez le levier dans la position de base pour
désactiver la fonction correspondante.
Clignotants de confort
Pour les clignotants de confort, déplacez le
levier jusqu'à la butée vers le haut ou vers le
bas et relâchez-le. Les clignotants clignotent
alors trois fois.
Les clignotants de contrôle s'allument et
s'éteignent depuis le menu Feux & Visibilité
de l'écran du tableau de bord ››› page 51.
Pour les véhicules ne disposant pas du menu
Feux & Visibilité , la fonction peut être désacti-
vée dans un atelier spécialisé. AVERTISSEMENT
L'utilisation incorrecte des feux de route peut
causer des accidents et des blessures graves,
car les feux de route peuvent distraire et
éblouir les autres conducteurs. Nota
● Le clignotant ne fonctionne que lorsque le
contact d'allumage est mis. Le signal de dé-
tresse fonctionne aussi lorsque le contact
d'allumage est coupé ››› page 267. 4

En cas de panne d'un clignotant du véhicu-
le ou de la remorque, le témoin se met à cli-
gnoter deux fois plus vite que la normale.
● Les feux de route ne peuvent être allumés
que si les feux de croisement sont allumés. Éclairage et visibilité : fonctions
Feux de stationnement

Lorsque les feux de stationnement sont allu-
més (clignotant droit ou gauche) les feux de
position avant et arrière du côté correspon-
dant s'allument également. Les feux de sta-
tionnement ne s'allument que si le contact
d'allumage est coupé.
Feux de jour
Les feux de jour permettent de réduire le ris-
que d'accidents en augmentant la visibilité
de votre véhicule. Il s'agit de feux intégrés
séparément dans les phares et qui s'allu-
ment lorsque vous mettez le contact, si la
commande des feux se trouve sur la position
 ou 0
.
L

orsque la commande des feux se trouve sur
la position  , une cellule photo-électrique
éteint et allume automatiquement l'éclairage
des cadrans et de la commande. »
83
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité

Page 86 of 333

Commande
Allumage automatique des feux de
croisement 
L'allumage automatique des feux de croise-
ment n'est qu'un outil d'assistance et ne
peut pas reconnaître toutes les situations de
conduite.
Lorsque le commande des feux se trouve sur
la position 
, l
es feux du véhicule et
l'éc
lairage des cadrans et des commandes
s'allument et s'éteignent automatiquement
dans les cas suivants ››› :
Allumage automatiqueDésactivation automa-
tique ou passage aux
feux de jour
La cellule photo-électrique
détecte l'obscurité, par
exemple, lorsque l'on rou-
le dans un tunnel.Lorsqu'elle détecte un
éclairage suffisant.
Le capteur de pluie détec-
te la pluie et active l'es-
suie-glace.Lorsque l'essuie-glace n'a
pas été activé pendant
quelques minutes.
Éclairage adaptatif dynamique (AFS)
Les feux de virage dynamiques fonctionnent
uniquement lorsque les feux de croisement
sont allumés et à une vitesse supérieure à
10 km/h (6 mph). Dans les virages, l'éclaira-
ge adaptatif éclaire mieux la route automati-
quement. L'éclairage adaptatif dynamique peut être ac-
tivé ou désactivé depuis le système d'infodi-
vertissement.
Éclairage adaptatif statique
Lorsque l'on tourne lentement pour changer
de direction ou dans des courbes très fer-
mées, l'éclairage adaptatif statique intégré
s'allume automatiquement. Les feux de vira-
ge statiques fonctionnent uniquement à des
vitesses inférieures à 40 km/h (25 mph).
L'éclairage adaptatif statique peut être inté-
gré dans les projecteurs ou dans les projec-
teurs antibrouillard en fonction de l'équipe-
ment.
AVERTISSEMENT
Si la voie n'est pas bien éclairée et que d'au-
tres usagers ne voient pas le véhicule ou
qu'ils le voient mal, cela peut provoquer des
accidents.
● L'allumage automatique des feux de croise-
ment ( ) active uniquement les feux de
croisement lorsqu'il y a des changements de
conditions d'éclairage mais pas lorsqu'il y a
du brouillard, par exemple.
● Il ne faut jamais circuler avec les feux de
jour lorsque la voie n'est pas bien éclairée à
cause des conditions climatiques ou d'éclai-
rage. Les feux de jour ne sont pas assez puis-
sants pour éclairer correctement la voie ou
être vu par les autres usagers de la route. ●
Lorsque les feux de jour sont activés, les
feux arrière sont désactivés. Un véhicule sans
feux arrière allumés peut passer inaperçu
pour les autres conducteurs dans l'obscurité,
en cas de pluie ou de mauvaises conditions
de visibilité. Réglage des feux de route
Réglage des feux de route (Light Assist)
Le réglage des feux de route active et désac-
tive automatiquement les feux de route en
fonction des conditions ambiantes et de la
circulation, ainsi que de la vitesse, dans les
limites du système
››› . Le contrôle est réali-
sé par un capteur situé à l'intérieur du pare-
brise, au-dessus du rétroviseur intérieur.
Le réglage automatique des feux de route ac-
tive automatiquement les feux de route en
fonction des véhicules qui circulent devant et
dans l'autre sens, ainsi que d'autres condi-
tions ambiantes et de circulation à partir
d'une vitesse d'environ 60 km/h (37 mph) et
il les désactive à une vitesse inférieure à en-
viron 30 km/h (18 mph).
Activation et désactivation
Comment s'exécute cette fonction 84

Page 87 of 333

Éclairage et visibilitéActiva-
tion :– Après avoir mis le contact, tournez la com-
mande d'éclairage sur la position  et
placez le levier des clignotants et des feux
de route sur la position feux de route ››› pa-
ge 83. Lorsque le réglage des feux de route
(même automatiques) est activé, le témoin
 s'allume sur l'écran du tableau de bord.
Désacti-
vation :– Coupez le contact.
– OU : Tournez la commande d'éclairage sur
une position autre que
 ››› page 82.
– OU : placez le levier des clignotants et des
feux de route sur la position appels de pha-
res ou feux de route ››› page 83. Dans les cas suivants, il se peut que le régla-
ge des feux de route ne désactive pas les
feux de route ou qu'il ne le fasse pas à
temps :

Sur des voies mal éclairées avec des pan-
neaux très réfléchissants.
● Si les autres usagers de la route ne sont
pas suffisamment éclairés comme, par exem-
ple, les piétons ou les cyclistes.
● Dans des virages serrés, lorsque le trafic
dans l'autre sens est partiellement caché,
dans les montées et les descentes pronon-
cées.
● Sur les voies avec trafic dans l'autre sens et
avec protection centrale lorsque le conduc-
teur peut facilement voir au-dessus de cette
dernière, comme le conducteur d'un camion
par exemple. ●
Si la caméra est endommagée ou si l'ali-
mentation électrique est coupée.
● En cas de brouillard, de neige ou de fortes
précipitations.
● En cas de tourbillons de poussière ou de
sable.
● Si le pare-brise est endommagé par l'im-
pact d'une pierre dans le champ de vision de
la caméra.
● Lorsque le champ de vision de la caméra
est embué, sale ou recouvert d'un autocol-
lant, de neige ou de glace. AVERTISSEMENT
Les performances de confort du réglage des
feux de route (même automatiques) ne doi-
vent entraîner aucun risque. Le système ne
remplace en aucun cas la vigilance du con-
ducteur.
● Contrôlez toujours vous-même les feux et
adaptez-les aux conditions de luminosité, de
visibilité et de circulation.
● Il est possible que le réglage automatique
des feux de route (même automatiques) ne
détecte pas correctement toutes les situ-
ations et que son fonctionnement soit limité
dans certaines situations.
● Si le pare-brise est endommagé ou que des
modifications sont faites sur l'éclairage du
véhicule, cela peut nuire au bon fonctionne-
ment du réglage des feux de route (même au-
tomatiques), si des phares additionnels sont
montés par exemple. Nota
Les appels de phare et les feux de route peu-
vent être activés et désactivés manuellement
à tout moment avec le levier des clignotants
et des feux de route ››› page 83. Fonction « Coming home » et
« Leaving home » (éclairage
périmétrique)
La fonction « Coming home » doit s'activer
manuellement. La fonction « Leaving home »,
par contre, est contrôlée automatiquement
par une cellule photo-électrique.
Coming home: opérations nécessaires à effec-
tuer
Activa-
tion :
– Coupez le contact.
– Actionnez les appels de phare
environ
1 seconde ››› page 83.
L'éclairage « Coming home » s'allume
lorsque l'on ouvre la porte du conducteur.
Le retard d'extinction des phares commen-
ce au moment de la fermeture de la der-
nière porte du véhicule ou du hayon arriè-
re.
» 85
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité

Page 88 of 333

CommandeComing home: opérations nécessaires à effec-
tuer
Désactiva-
tion :
– Automatiquement une fois le retard
d'extinction des phares achevé.
– Automatiquement, lorsqu'une porte du
véhicule ou le hayon arrière sont encore
ouverts 30 secondes après l'allumage.
– Tournez la commande des feux sur la
position
.
– Mettez le contact.
Leaving home: opérations nécessaires à effec-
tuer
Activa-
tion :– Déverrouillez le véhicule lorsque la com-
mande des feux est en position  obs-
curité.
Désactiva-
tion :
– Automatiquement, une fois le retard
d'extinction des phares achevé.
– Verrouillez le véhicule.
–Tournez la commande des feux sur la po-
sition
.
– Mettez le contact. Éclairage de l'environnement dans les
rétroviseurs extérieurs
L'éclairage de l'environnement dans les ré-
troviseurs extérieurs éclaire l'environnement
immédiat des portes lorsque vous montez et
descendez de la voiture. Il s'active lorsque
vous débloquez le véhicule, que vous ouvrez
une porte ou que vous activez la fonction
« Coming home » ou « Leaving home ». Si
l'équipement inclut le capteur de luminosité, l'éclairage de l'environnement dans les rétro-
viseurs extérieurs s'activera uniquement
dans l'obscurité.
Nota
● Dans le menu Feux & Visibilité , il est pos-
sible de régler la durée du retard d'extinction
des phares et d'activer ou de désactiver la
fonction ››› page 51.
● Lor

sque la fonction « Coming home » est
activée, lorsque vous ouvrez la porte du véhi-
cule vous n'entendez aucun signal sonore
vous prévenant que les feux sont encore acti-
vés. Masquage ou adaptation des
projecteurs
Dans les pays où l'on circule du côté contrai-
re au pays d'origine, les feux de croisement
asymétriques peuvent éblouir les véhicules
qui circulent en sens contraire. Pour cette rai-
son, si on circule à l'étranger il faut masquer
les projecteurs avec des autocollants ou les
adapter.
Il est possible d'adapter la direction des pro-
jecteurs sur le tableau de bord, dans le sous-
menu
Mode de voyage
du menu Configuration
››› page 55 .
S ur l

es véhicules dont les projecteurs ne peu-
vent pas être réglés depuis le menu, il faut
couvrir certaines zones des projecteurs avec des autocollants ou les adapter dans un ate-
lier spécialisé. Vous obtiendrez plus d'infor-
mations dans un atelier spécialisé. SEAT re-
commande de vous rendre dans un Service
Technique.
Nota
L'utilisation de l'option Mode de voyage et
de

s autocollants sur les projecteurs n'est au-
torisée que sur une courte période. Si vous
souhaitez modifier l'orientation des projec-
teurs de manière permanente, adressez-vous
à un atelier spécialisé. SEAT recommande de
vous rendre dans un Service Technique. Réglage du site des projecteurs,
éclairage des cadrans et des
commandes
Fig. 62
Côté volant : régulateur d'éclairage
des cadrans et des commandes 1 et du site
des projecteurs 286

Page 89 of 333

Éclairage et visibilité
1 Éclairage des cadrans et des commandes
Lorsque l'éclairage est allumé, l'éclairage
des instruments et des commandes peut être
réglé en continu en tournant la molette
››› fig. 62 1 .
2 Réglage du site des projecteurs
Le réglage de la portée des phares ››› fig. 62
2 s'adapte en fonction de la valeur du fais-
ceau lumineux du phare à l'état de charge du
véhicule. Le conducteur peut ainsi avoir la
meilleure visibilité possible et n'éblouit pas
ceux qui circulent en sens contraire ››› .
Les projecteurs ne peuvent être réglés que si
les feux de croisement sont allumés.
Pour régler, tournez la commande ››› fig. 62
2 :ValeurÉtat de charge
a)
du véhicule
–Sièges avant occupés et coffre à bagages
vide
1Toutes les places occupées et le coffre vide
2Toutes les places occupées et le coffre
plein. Avec une remorque avec poids sur
flèche minimum
3Siège conducteur occupé uniquement et
coffre plein. Conduite avec une remorque
avec poids sur flèche maximum.
a) Si l'état de charge du véhicule ne correspond à aucun de
ceux du tableau, vous pouvez également sélectionner des posi-
tions intermédiaires.
Réglage dynamique du site des projecteurs
Le régulateur 2 disparaît sur les véhicules
avec réglage dynamique du site des projec-
teurs. La portée des phares s'adapte automa-
tiquement à l'état de charge du véhicule lors-
que ceux-ci s'allument. AVERTISSEMENT
Les objets lourds dans le véhicule peuvent
entraîner l'éblouissement et la distraction
des autres conducteurs. Cela pourrait entraî-
ner un accident grave.
● Adaptez le faisceau lumineux à l'état de
charge du véhicule de manière à ne pas
éblouir le reste des conducteurs. Éclairage intérieur et lampe de lecture
Tou-
che / Po sitionFonction 
Éteindre l'éclairage intérieur.

Allumer l'éclairage intérieur.
Tou-
che / Po sitionFonction 
Allumer la commande de contact de la por-
te (position centrale).
L'éclairage intérieur s'active automatique-
ment lors du déverrouillage du véhicule, de
l'ouverture d'une porte ou du retrait de la
clé de contact.
L'éclairage s'éteint quelques secondes
après la fermeture de toutes les portes, lors
du verrouillage du véhicule ou de la mise
du contact.

Allumer ou éteindre la lampe de lecture.
Éclairage des rangements et du coffre à
bagages
Lors de l'ouverture et de la fermeture de la
boîte à gants et du coffre, une lumière s'allu-
me et s'éteint automatiquement.
Éclairage d'ambiance
L'éclairage d'ambiance se trouvant dans le
revêtement avant du pavillon éclaire les com-
mandes de la console centrale depuis le haut
lorsque les feux de position ou les feux de
croisement sont allumés.
En outre, il est possible d'éclairer la poignée
dans la moulure de la porte.
»
87
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité

Page 90 of 333

Commande
Nota
La lampe de lecture s'éteint lors du verrouilla-
ge du véhicule, ou quelques minutes après le
retrait de la clé de contact. Cela empêche ain-
si la batterie du véhicule de se décharger. Visibilité
Pare-soleil Fig. 63
Pare-soleil. Possibilités de réglage des pare-soleils pour
le conducteur et le passager :
● Baisser le pare-soleil vers le pare-brise.
● Le pare-soleil peut être retiré du support et
rabattu contre la porte ››› fig. 63 1 .
● Basculez le pare-soleil vers la porte, en lon-
gueur vers l'arrière. Éclairage du miroir de courtoisie
Un miroir de courtoisie, couvert par un volet,
se trouve dans le pare-soleil rabattu. Lorsque
l'on fait coulisser le volet
››› fig. 63 2 une lu-
mière s'active.
La lumière s'éteint lorsque vous fermez le vo-
let du miroir de courtoisie ou lorsque vous ra-
battez le pare-soleil vers le haut. AVERTISSEMENT
Les pare-soleils rabattables et les stores dé-
roulés peuvent réduire la visibilité.
● Enroulez toujours les pare-soleils et les
stores dans leur fixations si vous n'en avez
plus besoin. Nota
La lumière qui se trouve au-dessus du pare-
soleil s'éteint automatiquement dans certai-
nes conditions après quelques minutes. Cela
empêche la batterie du véhicule de se déchar-
ger. Stores des glaces latérales arrière
Fig. 64
Dans la fenêtre arrière droite : stores. Les stores pare-soleil des vitres latérales du
compartiment passager sont montés dans le
revêtement latéral au niveau des vitres en
question.

Tirez complètement sur le store grâce à la
poignée ›››
fig. 64 A vers le haut.
● Accrochez la tige de fixation par les deux
œillets dans les logements prévus à cet effet B . Vérifiez que le store baissé est fixé de
manière sûre dans les logements prévus à
cet effet B .
● Pour ranger le store, décrochez-le d'en haut
et baissez-le manuellement ››› .
88

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 340 next >